<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ウィンスクエアクラブ[W2C] &#187; Ｅウィンスクエアクラブ[W2C]</title>
	<atom:link href="http://w2c.trgy.co.jp/archives/category/abc123e/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://w2c.trgy.co.jp</link>
	<description>Win Square-Club</description>
	<lastBuildDate>Sat, 19 May 2012 02:16:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<meta name="generator" content="Monochrome 1.0" />
		<item>
		<title>ETIC</title>
		<link>http://w2c.trgy.co.jp/archives/7208/</link>
		<comments>http://w2c.trgy.co.jp/archives/7208/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 04 May 2011 02:53:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>w2c_ma</dc:creator>
				<category><![CDATA[用語集]]></category>
		<category><![CDATA[英数]]></category>
		<category><![CDATA[Ｅ]]></category>
		<category><![CDATA[Enterprise Turnaround Initiative Corporation of Japan]]></category>
		<category><![CDATA[企業再生支援機構]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://w2c.trgy.co.jp/?p=7208</guid>
		<description><![CDATA[企業再生支援機構（Enterprise Turnaround Initiative Corporation of Japan）の略称]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>企業再生支援機構（Enterprise Turnaround Initiative Corporation of Japan）の略称</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://w2c.trgy.co.jp/archives/7208/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Enterprise Turnaround Initiative Corporation of Japan</title>
		<link>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6992/</link>
		<comments>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6992/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Apr 2011 04:59:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>w2c_ma</dc:creator>
				<category><![CDATA[用語集]]></category>
		<category><![CDATA[英数]]></category>
		<category><![CDATA[Ｅ]]></category>
		<category><![CDATA[ETIC]]></category>
		<category><![CDATA[企業再生支援機構]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://w2c.trgy.co.jp/?p=6992</guid>
		<description><![CDATA[企業再生支援機構ETIC]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>企業再生支援機構ETIC</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6992/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Empire State Manufacturing Survey</title>
		<link>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6897/</link>
		<comments>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6897/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Mar 2011 05:01:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>w2c_ma</dc:creator>
				<category><![CDATA[用語集]]></category>
		<category><![CDATA[英数]]></category>
		<category><![CDATA[Ｅ]]></category>
		<category><![CDATA[NY連銀製造業景況指数]]></category>
		<category><![CDATA[エンパイア・ステイト景況指数]]></category>
		<category><![CDATA[ニューヨーク連銀製造業景気指数]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://w2c.trgy.co.jp/?p=6897</guid>
		<description><![CDATA[エンパイア・ステイト景況指数、ニューヨーク連銀製造業景気指数、NY連銀製造業景況指数]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>エンパイア・ステイト景況指数、ニューヨーク連銀製造業景気指数、NY連銀製造業景況指数</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6897/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>EURO STOXX 50</title>
		<link>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6769/</link>
		<comments>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6769/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Mar 2011 00:30:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>w2c_ma</dc:creator>
				<category><![CDATA[用語集]]></category>
		<category><![CDATA[英数]]></category>
		<category><![CDATA[Ｅ]]></category>
		<category><![CDATA[ユーロ・ストックス50指数]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://w2c.trgy.co.jp/?p=6769</guid>
		<description><![CDATA[ユーロ・ストックス50指数]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ユーロ・ストックス50指数</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6769/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>European type</title>
		<link>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6269/</link>
		<comments>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6269/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Jan 2011 02:58:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>w2c_ma</dc:creator>
				<category><![CDATA[用語集]]></category>
		<category><![CDATA[英数]]></category>
		<category><![CDATA[Ｅ]]></category>
		<category><![CDATA[ヨーロピアンタイプ]]></category>
		<category><![CDATA[ヨーロピアン・オプション]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://w2c.trgy.co.jp/?p=6269</guid>
		<description><![CDATA[ヨーロピアンタイプ、ヨーロピアン・オプション]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>ヨーロピアンタイプ、ヨーロピアン・オプション</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6269/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Exercise</title>
		<link>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6134/</link>
		<comments>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6134/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Jan 2011 05:41:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>w2c_ma</dc:creator>
				<category><![CDATA[用語集]]></category>
		<category><![CDATA[英数]]></category>
		<category><![CDATA[Ｅ]]></category>
		<category><![CDATA[権利行使]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://w2c.trgy.co.jp/?p=6134</guid>
		<description><![CDATA[権利行使]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>権利行使</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6134/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Exchange forward contract</title>
		<link>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6077/</link>
		<comments>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6077/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Jan 2011 05:02:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>w2c_ma</dc:creator>
				<category><![CDATA[用語集]]></category>
		<category><![CDATA[英数]]></category>
		<category><![CDATA[Ｅ]]></category>
		<category><![CDATA[外国為替先物予約]]></category>
		<category><![CDATA[為替予約]]></category>
		<category><![CDATA[為替先物予約]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://w2c.trgy.co.jp/?p=6077</guid>
		<description><![CDATA[外国為替先物予約、為替先物予約、為替予約]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>外国為替先物予約、為替先物予約、為替予約</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6077/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Exotic Option</title>
		<link>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6061/</link>
		<comments>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6061/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Jan 2011 02:15:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>w2c_ma</dc:creator>
				<category><![CDATA[用語集]]></category>
		<category><![CDATA[英数]]></category>
		<category><![CDATA[Ｅ]]></category>
		<category><![CDATA[エキゾチック・オプション]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://w2c.trgy.co.jp/?p=6061</guid>
		<description><![CDATA[エキゾチック・オプション]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>エキゾチック・オプション</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6061/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Exercise Price</title>
		<link>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6057/</link>
		<comments>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6057/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Jan 2011 02:12:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>w2c_ma</dc:creator>
				<category><![CDATA[用語集]]></category>
		<category><![CDATA[英数]]></category>
		<category><![CDATA[Ｅ]]></category>
		<category><![CDATA[エキササイズプライス]]></category>
		<category><![CDATA[ストライクプライス]]></category>
		<category><![CDATA[権利行使価格]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://w2c.trgy.co.jp/?p=6057</guid>
		<description><![CDATA[権利行使価格、エキササイズプライス、ストライクプライス]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>権利行使価格、エキササイズプライス、ストライクプライス</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://w2c.trgy.co.jp/archives/6057/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Execution</title>
		<link>http://w2c.trgy.co.jp/archives/5975/</link>
		<comments>http://w2c.trgy.co.jp/archives/5975/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Jan 2011 05:00:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>w2c_ma</dc:creator>
				<category><![CDATA[用語集]]></category>
		<category><![CDATA[英数]]></category>
		<category><![CDATA[Ｅ]]></category>
		<category><![CDATA[約定]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://w2c.trgy.co.jp/?p=5975</guid>
		<description><![CDATA[約定]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>約定</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://w2c.trgy.co.jp/archives/5975/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

